Skip to main content

Equivalent for the Russian idiom "to write into the drawer"


There is following idiom in Russian "to write into the drawer" which is being used to describe situation when writer or scientist writes (sometimes prolifically) without publishing anything. Are there direct equivalent or some other idiom/expression which conveys the same idea in English?



Answer



The expression about which the OP inquires is the now largely historical term that is usually translated into English from the Russian писать в стол or писать в ящик ( http://phraseology_ru_en.academic.ru/27881/писать_в_стол ) as to write for the drawer, the significance of which is well described in an Economist article dating from 11 November 1969. One of the principal themes of the article is the central importance for writers in the USSR of enjoying the goodwill of the Writers' Union:



Prominent writers are a privileged section of Soviet society. Men like Boris Pasternak can survive a period of disgrace by living on their savings. Young men can take a job outside literature and go on writing in their spare time. Those who refuse to conform can write for the “drawer”—for posterity—or, in the case of the younger rebels, for underground publication. They can all show their work to their friends.



Along similar lines, this 2002 article from the Los Angeles Times describes the tragic life of the Hungarian writer Sandor Marai, from which I quote:



Marai survived the Nazis and their World War II collaborators, and even published some works during those years. The Communists who solidified power in 1948, though, proved to be more difficult. Writers were expected to publish works of socialist realism, ennobling both the worker and the revolutionary while denouncing the bourgeois values that framed Marai's life and his art.


Marai sought to remain silent, "to write for the drawer." But the Communists, he wrote, "would not let me be silent freely."



Comments

Popular posts from this blog

Is there a word/phrase for "unperformant"?

As a software engineer, I need to sometimes describe a piece of code as something that lacks performance or was not written with performance in mind. Example: This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. Based on my Google searches, this isn't a real word. What is the correct way to describe this? EDIT My usage of "performance" here is in regard to speed and efficiency. For example, the better the performance of code the faster the application runs. My question and example target the negative definition, which is in reference to preventing inefficient coding practices. Answer This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. In my opinion, reads more easily as: This coding style leads to unmaintainable and poorly performing code. The key to well-written documentation and reports lies in ease of understanding. Adding poorly understood words such as performant decreases that ease. In addressing the use of such a poorly ...

Is 'efficate' a word in English?

I routinely hear the word "efficate" being used. For example, "The most powerful way to efficate a change in the system is to participate." I do not find entries for this word in common English dictionaries, but I do not have an unabridged dictionary. I have checked the OED (I'm not sure if it is considered unabridged), and it has no entry for "efficate". It does have an entry for "efficiate", which is used in the same way. Wordnik has an entry for "efficate" with over 1800 hits, thus providing some evidence for the frequency of use. I personally like the word and find the meaning very clear and obvious when others use it. If it's not currently an "officially documented" word, perhaps its continued use will result in it being better documented.