Skip to main content

word usage - Can "doubt" sometimes mean "question"?


I often see questions on Stack Exchange sites which I presume are written by non-native English speakers who use the word "doubt" in place of the word "question". Is this a case of misunderstanding the correct meaning or are people being taught that this is correct usage?



Answer



This is Indian English. See Vishy's Indian English Dictionary.



July 12, 2006
Vishy's Indian English Dictionary: doubt


doubt. /DOWT/. A question asking for clarification. In standard English and American, the noun doubt is uncountable and refers to a lack of complete trust in something. Doubt may be expressed as simply as doubting someone's abilities or as profoundly as someone doubting their own religious faith. Not so in India. In India, doubt can be used as a countable noun. When a school teacher goes over an intricate concept in class, she invariably leaves some students with doubts in their mind about their understanding of the material just covered. Students ask her questions to get a better understanding of the concept and each such question is called a doubt. It is entirely normal to hear a statement like "I have just one doubt, miss" or "If you have any doubts before the exam tomorrow, come see me in the staff room". The doubts in the aforementioned sentences are not as much rooted in a lack of faith as in a lack of understanding. Attentive readers would have encountered the Indian English sense of doubt a fair bit on online message boards in threads started by Indians. Titles such as "Visual Basic .NET/Oracle doubt" are not uncommon for threads on programming-related message boards. It is my understanding that this sense is mostly prevalent in southern India, but I could be wrong on this count.



Comments

Popular posts from this blog

Is there a word/phrase for "unperformant"?

As a software engineer, I need to sometimes describe a piece of code as something that lacks performance or was not written with performance in mind. Example: This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. Based on my Google searches, this isn't a real word. What is the correct way to describe this? EDIT My usage of "performance" here is in regard to speed and efficiency. For example, the better the performance of code the faster the application runs. My question and example target the negative definition, which is in reference to preventing inefficient coding practices. Answer This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. In my opinion, reads more easily as: This coding style leads to unmaintainable and poorly performing code. The key to well-written documentation and reports lies in ease of understanding. Adding poorly understood words such as performant decreases that ease. In addressing the use of such a poorly ...

Is 'efficate' a word in English?

I routinely hear the word "efficate" being used. For example, "The most powerful way to efficate a change in the system is to participate." I do not find entries for this word in common English dictionaries, but I do not have an unabridged dictionary. I have checked the OED (I'm not sure if it is considered unabridged), and it has no entry for "efficate". It does have an entry for "efficiate", which is used in the same way. Wordnik has an entry for "efficate" with over 1800 hits, thus providing some evidence for the frequency of use. I personally like the word and find the meaning very clear and obvious when others use it. If it's not currently an "officially documented" word, perhaps its continued use will result in it being better documented.