Skip to main content

american english - Does modifying a collective noun with a number make the subject plural?


The word dozen is a collective noun, i.e., singular when we think of them as groups and plural when we think of the individuals acting within the whole. So we might say:



Talking about eggs: "A dozen is probably not enough."
Talking about a party with friends: "A dozen are coming over this afternoon."



So, a dozen roses would likely be considered singular (like a bouquet). We might say, "A dozen roses costs ten rupees," as per subject-verb agreement.


1) However, since we have six dozen, does the modification of the noun by a number change the subject to plural, resulting in cost? Or is it all moot because of the plural roses?


In American English, collective nouns tend to be singular while in British English they may be both. That said, I've seen the suggestion that cost be used, which would be straightforward to me if dozens (plural) were used. From an American perspective, I feel the subject should remain singular when modified by a number: "Three dozen is enough to feed an army," or "Two dozen pizzas is/are too much" (the be verb is interchangeable in the 2nd example).


2) Is sticking with singular in the case above purely my American usage side showing, or is it a shared phenomenon?


Wikipedia states:



When modified by a number, the plural is not inflected, that is, has no -s added.



3) (Main Question) Does this have any bearing on whether the subject is treated as a plural? That is, since a plural is not inflected, could the subject remain singular, or is this irrelevant?


Note this is not a duplicate, since that question is vague and about to be closed and my suggested edit, which is the basis of this question, was rejected.



Answer



Looking at the effective interaction with the dozens, I suggest that the singular is appropriate. You are paying one price for the lot. As such six dozens is being treated as a single collective unit.



Six dozen roses costs 60 rupees. [You are buying one thing]



If you were quoting a price for each dozen, you probably would say



Six dozen roses cost 10 rupees per dozen. [You are buying six things]



Comments

Popular posts from this blog

Is there a word/phrase for "unperformant"?

As a software engineer, I need to sometimes describe a piece of code as something that lacks performance or was not written with performance in mind. Example: This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. Based on my Google searches, this isn't a real word. What is the correct way to describe this? EDIT My usage of "performance" here is in regard to speed and efficiency. For example, the better the performance of code the faster the application runs. My question and example target the negative definition, which is in reference to preventing inefficient coding practices. Answer This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. In my opinion, reads more easily as: This coding style leads to unmaintainable and poorly performing code. The key to well-written documentation and reports lies in ease of understanding. Adding poorly understood words such as performant decreases that ease. In addressing the use of such a poorly ...

Is 'efficate' a word in English?

I routinely hear the word "efficate" being used. For example, "The most powerful way to efficate a change in the system is to participate." I do not find entries for this word in common English dictionaries, but I do not have an unabridged dictionary. I have checked the OED (I'm not sure if it is considered unabridged), and it has no entry for "efficate". It does have an entry for "efficiate", which is used in the same way. Wordnik has an entry for "efficate" with over 1800 hits, thus providing some evidence for the frequency of use. I personally like the word and find the meaning very clear and obvious when others use it. If it's not currently an "officially documented" word, perhaps its continued use will result in it being better documented.