Skip to main content

Traditional vs. classical pronunciation of Latin words in English


Has the traditional pronunciation of Latin fallen completely out of favor in English, or do any prescriptivists still recommend it? Is it any more common in British English than in American?


A quick look through dictionaries reveals that Merriam-Webster is inconsistent, sometimes, but not always, omitting the traditional pronunciation altogether, whereas Oxford tends to list both.


I'm not asking about the position of classicists on this matter, but rather the position of Englishists.



Answer



It depends on what you mean, but for most interpretations of your question I think "fallen completely out of favor" would be an overstatement. I don't think there is a clear systematic difference between American English and British English; in fact, when I researched the pronunciation of the word algae, I found that British speakers seemed more likely than Americans to use "non-traditional" /g/, the opposite of the trend that you suggested.


I think almost nobody treats consistency as the highest priority for determining "correct" pronunciation, so whether a word is pronounced according to the "traditional" English pronunciation, "restored" pronunciation, a mix of both, or neither depends a lot on the identity of the word itself.


For example, the prescriptivist Charles Harrington Elster, author of the "Big Book of Beastly Mispronunciations", recommends using the pronunciation "DAY-tuh" for data "because it comes from Latin and follows the rules for the so-called English pronunciation of Latin" (p. 125), but he also gives the pronunciation of rationale as "RASH-uh-NAL" (p. 409) and quotes Bryan Garner, another author of usage advice, as saying that the pronunciation of rationale with non-silent final e "would sound terribly pedantic in most company".


Comments

Popular posts from this blog

Is there a word/phrase for "unperformant"?

As a software engineer, I need to sometimes describe a piece of code as something that lacks performance or was not written with performance in mind. Example: This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. Based on my Google searches, this isn't a real word. What is the correct way to describe this? EDIT My usage of "performance" here is in regard to speed and efficiency. For example, the better the performance of code the faster the application runs. My question and example target the negative definition, which is in reference to preventing inefficient coding practices. Answer This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. In my opinion, reads more easily as: This coding style leads to unmaintainable and poorly performing code. The key to well-written documentation and reports lies in ease of understanding. Adding poorly understood words such as performant decreases that ease. In addressing the use of such a poorly ...

Is 'efficate' a word in English?

I routinely hear the word "efficate" being used. For example, "The most powerful way to efficate a change in the system is to participate." I do not find entries for this word in common English dictionaries, but I do not have an unabridged dictionary. I have checked the OED (I'm not sure if it is considered unabridged), and it has no entry for "efficate". It does have an entry for "efficiate", which is used in the same way. Wordnik has an entry for "efficate" with over 1800 hits, thus providing some evidence for the frequency of use. I personally like the word and find the meaning very clear and obvious when others use it. If it's not currently an "officially documented" word, perhaps its continued use will result in it being better documented.