Skip to main content

Analyze the changes and continuities in the religious influences of Christianity in the Americas from 750 to 1500, including at least three...

Christianity was not brought to the Americas until 1492, when Christopher Columbus’s arrival in the New World ushered in the Age of Discovery. This period began the spread of Christianity to the Americas. The Roman Catholic Church established missions, stretching from Mexico and the Southwest region of what is today the United States down south as far as Argentina and Chile.


Christian missions spread Christianity through converting indigenous peoples. Spanish colonization sought not just to expand the political empire but to establish Catholicism in the New World. Initially, colonizers attempted to purge native religious or cultural practices and replace them with Christianity. In reality, however, many Native American peoples appropriated Catholicism in addition to traditional beliefs and practices. An interesting effect of this religious influence was expansion of Native American languages. The Spanish did not impose their language the same way they did their religion, and some native languages flourished when the Spanish introduced writing systems as a means of spreading the Christian message.


Christian colonizers in the Americas have been accused of justifying and perpetrating violence against indigenous people. Many Europeans carried deep ethnocentrism, with some not even considering Native Americans to be human beings. The spread of Christianity can be seen as a destruction of one culture by another in the name of religion. However, regarding human rights, the Christian influence in the Americas has a mixed legacy. Jesuits, for example, supported the interests of Native Americans. Theologians such as Antonio de Montesinos publicly denounced all forms of slavery and oppression while defending human rights of native peoples.

Comments

Popular posts from this blog

Is there a word/phrase for "unperformant"?

As a software engineer, I need to sometimes describe a piece of code as something that lacks performance or was not written with performance in mind. Example: This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. Based on my Google searches, this isn't a real word. What is the correct way to describe this? EDIT My usage of "performance" here is in regard to speed and efficiency. For example, the better the performance of code the faster the application runs. My question and example target the negative definition, which is in reference to preventing inefficient coding practices. Answer This kind of coding style leads to unmaintainable and unperformant code. In my opinion, reads more easily as: This coding style leads to unmaintainable and poorly performing code. The key to well-written documentation and reports lies in ease of understanding. Adding poorly understood words such as performant decreases that ease. In addressing the use of such a poorly ...

Is 'efficate' a word in English?

I routinely hear the word "efficate" being used. For example, "The most powerful way to efficate a change in the system is to participate." I do not find entries for this word in common English dictionaries, but I do not have an unabridged dictionary. I have checked the OED (I'm not sure if it is considered unabridged), and it has no entry for "efficate". It does have an entry for "efficiate", which is used in the same way. Wordnik has an entry for "efficate" with over 1800 hits, thus providing some evidence for the frequency of use. I personally like the word and find the meaning very clear and obvious when others use it. If it's not currently an "officially documented" word, perhaps its continued use will result in it being better documented.